Madison Morrison's Web / MM: The Sentence Commuted / Ten Poems from Second, 1 (Italian)

Ten Poems from Second, 1

Translated by Lina Unali

Odisseo lascia la casa per andare alla Guerra di Troia

In apparenza per vendicare il rapimento di Elena

Difatto per sfuggire a Anticlea e a Penelope,

Sua madre gli ha posto il problema più grande

Poiché soltanto alla sua morte egli potrà tornare.

 

Ella muore di nostalgia per Odisseo

Dopo aver passato una vita solitaria con Laerte

Che alla fine si retrae completamente.

Penelope ha perduto il marito cercando

Di legarlo nel matrimonio cui egli si ribella.

 

Giacché preferisce il magico legare di Circe

A quello di lei, il dominio libertino di Calipso a

Quello di Circe e lo dimostra

Passando sette anni con la ninfa.

Alla fine ritorna però mascherato.

 

Questa volta Penelope sceglie uno straniero,

Facendo un’unione veramente esogamica.

Per conquistare sua moglie e assicurarsi

Contro il fato di Menelao, Odisseo

Brutalmente fa strage dei concorrenti.

 

Nondimeno ripartirà ancora.